1級の英語の翻訳のことなら英語翻訳ブログサーチにおまかせ!
一般の人もネットなどを通じて外国語と接する機会が増えた今、翻訳に対する関心も高まってきています。
手軽なものではネット上で使える機械翻訳がありますが、言語や元になる文章によっては精度が下がることも。
また、専門分野に関する翻訳の場合は、その分野に特化した知識が必要です。
そのため、翻訳のスキルを身につけておくと就職や転職が有利になる可能性が高まります。
このサイトでは「翻訳」について書かれたブログ記事を集めて参照できます。
カテゴリ検索も可能です。
翻訳に関する情報を集める際の参考にしてみてください。



now and then: iPhone 2.2.1ソフトウェア・アッ...

 アップルからは出荷案内も来ていましたので、ファミリーパックでも今日届くようです 寄り道しないで早く帰ろう 一方、本日月日から店頭販売となる でも検証するヒマもなくこれからでかけますが ソフトウェアアップデートが提供開始になっておりますソフト

http://raizo.daa.jp/archives/2009/0128_0702.php


now and then: ku:nel 2009年3月号...

 私もなにか寄付したくなっちゃいます うらやましいお仕事あ、ボランティアかですねぇ 市民の寄付で本を購入するふくろう文庫は、少しでも安く良書を手に入れたいというところから、古書店の目録をこまめに集めて購入しているそうです そのふくろう文庫の蔵

http://raizo.daa.jp/archives/2009/0130_0707.php


now and then: iLife '09到着す...

 撮影日付の名前のついたセットを作り、その中にアップロードされました タグなどの細かい設定はできず、公開の範囲を選んでアップロードとなります へのアップロードも試してみました 自然と人物を撮る機会が増えそうです 使い勝手はあまり良くないような

http://raizo.daa.jp/archives/2009/0129_1235.php


2008年10月、「検索結果ページ」のページビューから見た日本の検索エ...

 これなら、検索エンジンのトップページだけでなく、ツールバー、ブラウザの右上にある検索窓からの利用状況を知ることができます 入り口は複数あっても、辿り着くゴールは検索結果ページですからね 回の検索でページ目、ページ目と複数の検索結果ページを見

http://www.nextglobaljungle.com/2009/02/200810.html


カナダde日本語 オバマ夫妻が地元の図書館を訪問して子供たちに本を読...

 オバマは、子供たちに、ホワイトハウスにいるのにもあきたし、ちょっと図書館まで遊びにきたよ と語り、子供たちと握手をかわした 突然のことで子供たちはびっくりしたが、とても喜んでいたそうだ バラックオバマ大統領とファーストレディのミシェルオバマ

http://minnie111.blog40.fc2.com/blog-entry-1404.html



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10