? 2008-10のアーカイブ >>英語翻訳ブログサーチ

一般の人もネットなどを通じて外国語と接する機会が増えた今、翻訳に対する関心も高まってきています。
手軽なものではネット上で使える機械翻訳がありますが、言語や元になる文章によっては精度が下がることも。
また、専門分野に関する翻訳の場合は、その分野に特化した知識が必要です。
そのため、翻訳のスキルを身につけておくと就職や転職が有利になる可能性が高まります。
このサイトでは「翻訳」について書かれたブログ記事を集めて参照できます。
カテゴリ検索も可能です。
翻訳に関する情報を集める際の参考にしてみてください。


IKEZAKI VOCAL & MUSICAL STUDIO|兵庫県|子供(子ど...

池崎すみよ 相愛大学音楽学部声楽科卒業。東京でミュージカルボーカルを故内藤法美氏(故越路吹雪の夫)、 声楽を平野民子氏、クラシックバレエを小川亜矢子氏に師事。ミュージカルやショーに出演。帰阪後、ミュージカルカンパニー、リズムオブライフの創立メンバーとなり、10年間、全作品に出演。コーラスアレンジ、歌唱指導も担当。カンパニーの作品は、ミュージカルフェスティバル...

cache date:2008-10-01 00:14:32


url:http://okeikodebut.net/hyogo/ikezaki_vocal/


M.MISHIRO Dance Center ★ みしろダンスセンター|愛知県|...

主宰:三代真史(みしろまさし) jazz dance world congress世界大会 board of director 兼 master teacher(アメリカ) 日本ジャズダンス芸術協会 理事(東京) 敦賀大使(福井県敦賀市) 敦賀短期大学 客員教授(福井県敦賀市) 名古屋文化短期大学 ジャズダンスアートコース 主任講師(名古屋) 活動歴 199...

cache date:2008-10-01 00:14:33


url:http://okeikodebut.net/aichi/mmishiro_dance_center/


〔HONDA バモス〕・・・。『CB400』 - バモス...

なんせほぼ新車なもんで、HONDAが精魂こめた アラバスターシルバーメタリックをいきなりオールペンしちゃっていいのか? 悩むこと30分でオールペンです。 ちゃんとフロントガラスとサイドガラスを脱着しての塗装です。先週末は 取付 から デッキ交換 等でバタバタしていました HONDAバモス ALPINE のCDデッキを取付 デッキのポン付け作業から何でもやって...

cache date:2008-10-01 00:13:44


url:http://hondabamosu.patrolz.com/2008/09/honda-cb400-1.html


JES社長の 翻訳業界「徒然草」 微妙に違う和製英語とまったく通じない和製英語...

recent entries 微妙に違う和製英語とまったく通じない和製英語 (その19) ⇒ 09/22 (mon) 微妙に違う和製英語とまったく通じない和製英語(その18) ⇒ 08/11 (mon) 微妙に違う和製英語とまったく通じない和製英語(その17) ⇒ 06/27 (fri...

cache date:2008-10-01 00:15:07


url:http://maruyama_jescorp.13.dtiblog.com/blog-entry-87.html



Emerging Revolution in the South: 投票と弾丸の...

〔Venezuela: Between ballots and bullets:Original Article in English/Venezuelanalysis原文〕 ジェームズ・ペトラス〔James Petras〕;AxisofLogic;2007年11月15日 序文 ベネズエラの民主的に選挙で選ばれたチャベス大統領は、2002年4月11日のクーデ...

cache date:2008-12-11 03:57:05


url:http://agrotous.seesaa.net/article/68890632.html


1 2 3 4 5 6