・2008年02月19日 翻訳 翻訳の仕事ってあこがれますね。そのためには...
翻訳について>>[翻訳ソフト][英語][翻訳サービス...
cache date:2008-06-13 00:00:00
・翻訳の仕事の魅力というと、自分が気に入って訳した物が読まれると言うことだと思いま...
]翻訳について>>[翻訳ソフト][英語 翻訳][翻訳サービス...
cache date:2008-06-13 00:00:00
・ 翻訳のお仕事 翻訳の仕事といえば皆さんもご存知ですよね...
]翻訳について>>[医薬翻訳][英語 翻訳][自動翻訳...
cache date:2008-06-13 00:00:00
・Tue, February 19, 2008 yahooの翻訳...
]翻訳について>>[医薬翻訳][医薬翻訳][英語...
cache date:2008-06-13 00:00:00
url:http://ameblo.jp/grand-stage-highclass/entry-10073939255.html
・Rubyのセキュリティ脆弱性
以下の投稿は、 Riding Railsの記事を筆者が独断で翻訳したものです。誤訳の指摘や、コメント歓迎します。 http://weblog.rubyonrails.com/2008/6/21/multiplerubysecurityvulnerabilities アップル社のDrew Yao氏は、Rubyの全てのバージョンに影響する...
cache date:2008-12-11 03:57:37
