? 翻訳家のことなら英語翻訳ブログサーチ

一般の人もネットなどを通じて外国語と接する機会が増えた今、翻訳に対する関心も高まってきています。
手軽なものではネット上で使える機械翻訳がありますが、言語や元になる文章によっては精度が下がることも。
また、専門分野に関する翻訳の場合は、その分野に特化した知識が必要です。
そのため、翻訳のスキルを身につけておくと就職や転職が有利になる可能性が高まります。
このサイトでは「翻訳」について書かれたブログ記事を集めて参照できます。
カテゴリ検索も可能です。
翻訳に関する情報を集める際の参考にしてみてください。




私も学生の頃は本が好きでよく読んでいました。 特に推理小説などが好きで、夜遅く...

]翻訳家に関する疑問や知りたいこと>>[翻訳サービス][翻訳 会社][翻訳ソフト...

cache date:2008-06-13 00:00:00


url:http://yaplog.jp/ba-baba-ba/archive/1168


翻訳のお仕事  世の中には色々な言語がありますよね。日本...

]翻訳のお仕事>>[英語][翻訳家][英語 翻訳...

cache date:2008-06-13 00:00:00


url:http://otoku2007.blog96.fc2.com/blog-entry-1236.html


2008年04月14日 翻訳ができたら 翻訳ができたら、素敵ですね。英語...

]翻訳ができたら>>[翻訳家][翻訳サービス][翻訳家]...

cache date:2008-06-13 00:00:00


url:http://yuukiku.seesaa.net/article/93335784.html


Emerging Revolution in the South: エクアドルの...

〔Promised Social Change in Ecuador:Original Article in English/ZNet原文〕 スティーブン・レンドマン〔Stephen Lendman〕;2007年10月16日 ラファエル・コレアは昨年11月にエクアドルの大統領に当選し、社会変革を約束し、1月15日に就任した。彼はこの国の過去10年間で8番目の...

cache date:2008-12-11 03:57:07


url:http://agrotous.seesaa.net/article/64349768.html


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71