? 翻訳ソフトのことなら英語翻訳ブログサーチ

一般の人もネットなどを通じて外国語と接する機会が増えた今、翻訳に対する関心も高まってきています。
手軽なものではネット上で使える機械翻訳がありますが、言語や元になる文章によっては精度が下がることも。
また、専門分野に関する翻訳の場合は、その分野に特化した知識が必要です。
そのため、翻訳のスキルを身につけておくと就職や転職が有利になる可能性が高まります。
このサイトでは「翻訳」について書かれたブログ記事を集めて参照できます。
カテゴリ検索も可能です。
翻訳に関する情報を集める際の参考にしてみてください。


[日商簿記検定]日商簿記検定2 級...

試験に有効です? 光老化 やっぱり日焼け止めは大切なんだなぁ! 家の中にいる 宅建試験 ばかりだと それか それか日商簿記検定の1級合格者には、税理士試験の受験資格が与えられます。 日商簿記2級を持っていればスキー技術検定siaメダル検定とりいそぎ。今朝のレッスンはマキさんでした。いよいよ今日は簿記検定当日。マキさんは2級を受験するので工業簿記の cvp分析...

cache date:2008-07-03 22:17:08


url:http://boki.sun08.xrea.jp/2008/07/2_10.html


「日商簿記検定」ちょっと浮いた格好で出向かいましたけど。...

第118回 日商簿記検定2級の試験を受けてきました。 受験者は自分だけかと思ってたら20人もいたー。 しかもほとんどが高校生; ̄ロ ̄)!! すごい入りにくかったです。 肝心の試験はというと、かなり自信ありです。講義の看護師等々が事務職なら、日商簿記検定やパソコン検定、マイクロソフトオフィススペシャリスト(旧mous試験自衛隊神奈川地方協力本部(横浜市)が受験...

cache date:2008-07-03 22:17:05


url:http://boki.sun08.xrea.jp/2008/07/post_574.html



2008年03月31日 翻訳が必要なら・・・。 お仕事上、あるいは、個人...

]翻訳が必要なら・・・。>>[翻訳ソフト][医薬翻訳][英語 翻訳...

cache date:2008-06-13 00:00:00


url:http://minnaganbare.seesaa.net/article/91745005.html



Edge Railsの最新情報

以下の投稿は、 Riding Railsの記事を筆者が独断で翻訳したものです。誤訳の指摘や、コメント歓迎します。http://weblog.rubyonrails.org/2008/7/6/livingontheedge3  最近はあまりedge Railsに注目すべきことがありませんので、 Railsのコ...

cache date:2008-12-11 03:57:36


url:http://doruby.kbmj.com/ruby-honyaku/20080709/Edge_Rails_


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31